Intohimosta, ihanteista – ja sitten hellä nimissä, häpeästä, syvistä tunneista – ja siitä, mikä ei auta rakkaudesta. Olemme valinneet 13 lainausta rakkaudesta venäläisestä kirjallisuudesta – klassinen ja moderni. Rakkaus Venäjän miten se on?
Evgenia Pishchikova rakkauden sanakirjasta:
"Pikku miehelle" sinun on välittömästi tappaa;"Ihminen", "tarina" ja "Kisa" -terhoja sanoja, "voodoo-names", jotka sekunnissa jakautuvat ns. Niin kutsuttuun, jättävät heti elävän, yksittäisen henkilön jonkinlaiseen mustaan fraternaliseen reikään, jossa ei ole mitään omaa, ei yhtäkään henkilökohtaista yksityiskohtia-ei-mäen, ei lumea eikä kuollut todPellava, edes ensimmäinen matkapuhelin ja ensimmäinen selfie asennushuoneessa ".
Nikolai Karamzin siitä, mikä on vaarallista rakkaudelle:
"Kuka tuntee sydämensä, joka ajatteli kiistanalaisimpien nautintojensa omaisuutta, hän tietysti on kanssani samaa mieltä siitä, että kaikkien toiveiden toteuttaminen on vaarallisin rakkauden kiusaus".
Andrey Navrozov siitä, mitä intohimoa pidetään:
"Mikä tahansa intohimo … eriarvoisuudesta ja pitää kiinni, eriarvoisuus ruokitaan ja kiinnittyy".
Alexander Bestuzhev-Marlinsky rakkauden viisaudesta:
"Anna kenenkään haluamaan sanoa, että rakkaus on mielipiteeni, korkean viisauden kipinä varjostuu siinä. Siinä koemme tuntemaan, mihin vakaumusfilosofia myöhemmin johtaa meidät. Mikä jalo luottamus, millä puhtaalla ystävällisyydellä olemme sitten täynnä: jokaisesta ihmisestä löydämme ystävän, makeassa kukassa, hiljaisessa pensassa – kotoisin;Pidämme ihmisiä ja uskomme itseämme parhaana, ja se olisi ehdottomasti niin, että jos se olisi arkuus, joka luo lähelle uuden maailman ja sisustaa vanhaa, se oli vahvempi, vakiompaa. Ainoa ero on, että filosofia ryösti ihmisen yhteisestä elämästä ja voittajana korotetaan luonnon yli;Ja rakkaus, joka voittaa hänen yksityisen vapaudensa, yhdistää hänet luontoon, jonka hän, joka on animoiva, korottaa itselleen. ".
Alexander Herzen täydellisen myötätunnon pöytäkirjasta:
"Nämä ovat henkisen jätteiden pyhiä hetkiä, http://suomessaapteekki.com kun henkilö ei ole kipeä, kun hän antaa kaiken ja on yllättynyt hänen vauraudestaan ja rakkauden täyteydestä. Mutta nämä minuutit ovat hyvin harvinaisia;Suurimmaksi osaksi emme osaa arvioida niitä nykyisyydessä, eikä vaalia niitä, edes antaa heidän läpi sormemme läpi, tappaa kaikenlaisia roskia, ja he ohittavat ihmisen, jättäen taaksepäin tuskallisen kiitoksen sydämestä ja tyhmä muisto jostakin, joka voi olla hyvä, mutta ei ollut yhtäkään. Minun on myönnettävä. Henkilö rakensi elämänsä erittäin typerästi: yhdeksän kymmenesosaa siitä viettää hölynpölyä ja pieniä asioita, eikä hän osaa käyttää viimeistä osaketta. ".
Maria Golovanivskaya Venäjän sielun geometriasta:
"Elämä ja tunteet venäläisessä maailmassa ovat kiertoradan: Elämä kuolee tunteisiin ja tunteisiin elämässä".
* Ortogonaalinen – Sijaitsee suorassa kulmassa. Kohtisuorassa. Selittävä sanakirja Ephraim (Venäjä, 2000).
Maria Golovanivskaya Rakkauden häpeästä:
”Lapset, jotka eivät ole vielä tunteneet intohimoja. He tajusivat, että rakkautta selitetään rakkaudessa, myönnetään, että he ovat aiemmin tulleet kiusallisiksi eikä vilkkaasti tietoisia. Ne selitetään – koska kaikki on käsittämätöntä, mutta myönnetään – koska häpeä, häpeä, synti ja rikollisuus on piilotettu sen takana.
Miksi se on kiusallista, on kysymys, ja lapsille on vaikea selittää, mutta ymmärrämme: On pelottavaa myöntää, tuskallinen ja häpeää myöntää rakkaudella juuri siksi, että rakkauden tunne vangitaan, tajuaa itsensä itsensä impedoinnilla, suulakon, rappeutumisella, ilman toista, hän tarvitsee puolta ennen kokonaisuutta. Hän on lattia, sukupuoli (kutsutaan myös venäjäksi häpeällä ja häpeällä). Venäjän sana "sukupuoli" tuli sanasta "puoli". Paavali on vain erotteluviiva, mikä muistuttaa tästä. Sana sukupuoli, samanlainen kuin sana ”toissijainen” tai “sektori”, on täsmälleen sama samasta asiasta. Seksi ihmisessä on paikka, jossa hänet leikattiin ja jonka kautta hän voi saada eheyttä. Rakkaudestaan puhuttaessa ihmiset paljastavat sukupuolensa sanan laajassa merkityksessä, jopa venäläisten klassikoiden sankarit, täysin inekaaliset, ja he ovat kauheasti häpeään tunnustuksistaan, koska he häpeisivät omasta alastomuudestaan.
Mikhail Saltykov-shchedrin ihanteista:
”Totuus, hyvyys, kauneus – tämä on kolmikko, joka voi täyttää ihmisen olemassaolon alueille ja hallussaan, jolla hänellä on täysi syy pitää itseään turvattuna kaikenlaisista elämän vaikeuksista. Näiden ihanteiden palveleminen antaa hänelle turvapaikan, jossa hän piiloutuu tekopyhyydestä, vihasta ja rumuudesta, hallitsee ympäröivää aluetta. Tätä varten ihanteet annetaan valituille luonteille niin, että elämän ike ei koske heitä. Mikä on ihanteita, jotka ovat menettäneet ihanteet? Tämä on joukko korruptoivia pieniä asioita, ja vain ".
Alexander Ilichevsky romantiikasta:
”Huomaa, että psykologisesti, todennäköisimmin romantiikkaa syntyy, kun hylätään tai hidastaa halun kohteen saavuttamista. Laskennallisen tai irrotetun yhteyden aiheuttama unelma- ja muut abstraktit päättelyt upotetaan hedelmälliseen merkityskenttään, joka syntyy palapelistä, joka tuottaa fantomia. Täältä otetaan käyttöön kauniin naisen, Sofian, Lilithin ja muiden naispuolisten symbolien kuvat – erilaisesta moraalisesta suuntautumisesta, mutta syntyy yhdestä yhteisestä luokasta: sen, joka on tuomittu palvomaan ", hylkääminen".
Alexander Ilichevsky siitä, mikä ei auta rakkaudesta:
"Kerran hänen nuoruudessaan, poikamaisessa yrityksessämme syntyi lohduttava kaava:" Baba ei antanut jätkä, mutta hän pääsi hulluksi ". Käytimme sitä mantrana, parantamalla kunnolla nuorekkaan rakkauden onnettomuutta – tyyppiä, joka tuhosi Mityan buninista “Mitina Love”. Tämä kaava ei ollut tehokas vain aspiriinin kanssa syyhy. "Mutta se on parempi kuin ei mitään", kuten jonain päivänä ystäväni ystävää lohdutti Yalta -prostituutio, joka avasi hänelle yksinkertaiset salaisuudet ruumiillisesta köyhyydestä ".
Alexander Ilichevsky aseista:
"Mitä tapahtuu väitettyjen rakastajien ensimmäiselle halaukselle? Se on totta: Sekä hän että hän kuulee toistensa hajun – hengityksen haju, kehon haju. Halauksen jälkeen he lakkaavat puhumasta ihmisen kieltä ja alkavat puhua fysiologian kieltä – feromoneja tai mitään, mutta vain tämä kieli ei ole ihminen ”.
Leo Tolstoy todellisesta tunteesta:
”Prinssi Andrei piti kätensä, katsoi hänen silmiinsä eikä löytänyt entistä rakkautta häntä kohtaan hänen sielussaan. Jotain yhtäkkiä kääntyi hänen sielunsa: ei ollut entistä runollista ja salaperäistä halua. Todellinen tunne, vaikka se ei ollut niin kevyt ja runollinen kuin ennenkin, oli vakavampi ja vahvempi. ".
Leo Tolstoy ihmisen ja jumalallisen rakkaudesta:
”Kyllä, rakkaus (hän ajatteli jälleen täydellisellä selkeästi), mutta ei rakkautta, joka rakastaa jotain, jostakin tai jostain syystä, mutta rakkauden, jonka koin ensimmäistä kertaa, kun kuolin, näin viholliseni ja rakastin häntä silti. Koin rakkauden tunteen, joka on sielun ydin ja jota varten esinettä ei tarvita. Tunnen nyt tämän autuan tunteen. Rakasta naapureita, rakasta vihollisiasi. Rakastaa kaikkea – rakastaa Jumalaa kaikissa ilmenemismuodoissa. Voit rakastaa ihmistä kovasti ihmisrakkaudella;Mutta rakkaus voi rakastaa vain vihollista. Ja tästä koin niin ilon, kun tunsin, että rakastan sitä henkilöä. Mitä vikaa hänessä? Onko hän elossa … rakastava ihmisrakkaus, voit siirtyä rakkaudesta vihaan;Mutta jumalallinen rakkaus ei voi muuttua. Mikään, ei kuolemaa, mikään ei voi tuhota sitä. Se on sielun ydin ".

Comments are closed.